这两天在极其痛苦地翻译Tom Felton六月份在Late late show的节目。虽然只是个十几分钟的节目,但是翻得我相当痛苦。
两个人说话都很快,主持人的声音比较大,而且总是疯狂地抢话,导致一部分对话很混乱,完全不明白他们在干嘛。
Tom的声音一直都不是特别大,偶知道你是位绅士,但是,拜托让我听清你说的是什么吧,把主持人的声音压下去!像IT CROWD里的那个眼镜男一样一字一句抑扬顿挫地说吧!
观众们大笑的声音也很大,哦,我恨现场。
最最最痛苦的是两个人一个英音一个美音你们想让我精神分裂么。
看了了一些国外论坛上,别人看过之后的评论,基本上除了让我发现原来在视频中出现的是fanny而不是funny这个重要情报外,我没获得其它的什么信息。
听译好麻烦……
我一个小时可能只能翻一分钟的内容,还有好多听不懂OTZ
 
总之还有好多东西不明白……
 
 
Advertisements